「中國的收藏離不開園林。」

古代園林雲集各方江南才子吟詩作對、飲酒作樂,因此現今不少極具文化價格的書畫題字,都與園林甚有淵源。中國文化世家宜興吳氏以園林起家,明朝時坐擁三十座園林,歷五百年至今依然人才輩出,活躍於文化及藝術界別。

適逢《吳氏止園:跨越大洋的藝術傳奇》出版之際,四位吳氏近代書畫家的作品日前於香港集古齋展出,當中吳氏後人兼著名書畫家吳歡更親臨現場分享繪畫心得和家族故事,印證書中記載的家族史事。

橙新聞專訪全文

《吳氏止園:跨越大洋的藝術傳奇》始於中國繪畫與園林藝術的研究,歸於吳氏家族故事的述說,將「中國園林藍本」止園及宜興吳氏在歷史文化上生生不息的家族案例同時展現於讀者眼前。


《吳氏止園:跨越大洋的藝術傳奇》
作者:劉珊珊、黃曉
出版日期:2024年3月
按此線上購買

相關文章

Skip to content
一場百多年前的運動,仍可為我們帶來什麼啟示?
五四運動至今已過去一百多年,在知識界的地位依然是舉足輕重。五四新文化運動的倡導,提出白話文運動、反傳統思想言論等一系列的革新方案,正正代表近代中國知識分子想為國家創造更好未來的決心。毋論方案本身的成效,破格創新的倡議都讓當時更多的中國人意識到國家面臨的危機,正視國力的落後和文化發展上的困境。
Skip to content
【編輯推介】在奏摺與信函之間,洞見李鴻章的權謀與抉擇
晚清,是一段既熟悉又爭議頗多的歷史。作為身處王朝崩潰邊緣的核心人物,李鴻章的四十年宦海生涯,恰是大清帝國從苟延殘喘到走向覆滅的縮影。最新出版的《李鴻章與晚清四十年(增訂版)》帶領讀者走進歷史現場,在奏摺與信函之間,重新認識這位身處風暴核心的晚清重臣。 此書最動人的地方,在於它不從宏大敘事出發,而是從一份份具體文本切入。奏摺,是李鴻章對皇帝的「工作報告」,字字精煉,藏著縱橫捭闔的政治智慧與官場謀略;信函則是他卸下心防的「私人心聲」,直白真摯,流露著面對時局的無奈、掙扎與真實心境。兩相參照,打破了對李鴻章「賣國賊」或「救國臣」的單一評判,看見一位衰世重臣在時代巨變中的探索與掙扎——他既敢為天下先,開創近代軍事與實業,推動洋務運動艱難前行。 在《籌議製造輪船未可裁撤摺》中,李鴻章指出中國面臨的形勢是「合地球東西南朔九萬里之遙,胥聚於中國,此三千餘年一大變局也!」西方列強之所以能橫行中土,就在於中國傳統的舟楫、艇船、炮划不敵彼輪機兵船。在這種情況下,不要說「攘夷」,就是維持現在局面也要學習、製造西方的船炮。他進而指出:「士大夫囿於章句之學而昧於數千年來一大變局,狃於目前苟安而遂忘前二三十年之何以創巨而痛深,後千百年之何以安內而制外?」這正是要求停止造船論的由來。因此「國家諸費皆可省,惟養兵設防、練習槍炮、製造兵輪之費萬不可省。」。他坦言他們並非不知道開始製造船艦花費甚巨,「為國家籌久遠之計,豈不知費巨而效遲哉」,但現在必須開辦此事,否則今後將後悔不及。 李鴻章在權力博弈中維護自身勢力和利益,最終窮盡一生維護大清這間「紙糊的破屋」,卻落得千古罵名:「我辦了一輩子的事,練兵也、海軍也,都是紙糊的老虎,何嘗能實在放手辦理?不過勉強塗飾,虛有其表,不揭破猶可敷衍一時。如一間破屋,由裱糊匠東補西貼,居然成一淨室,雖明知為紙片糊裱,然究竟決不定裏面是何等材料。即有小小風雨,打成幾個窟窿,隨時補葺,亦可支吾應付。乃必欲爽手扯破,又未預備何種修葺材料,何種改造方式,自然真相破露,不可收拾,但裱糊匠又何術能負其責?」 《李鴻章與晚清四十年(增訂版)》透過對奏摺行文、策略的細緻解讀,揭開晚清官僚體系的權力博弈、人事佈局與制度困境,帶讀者走進歷史現場。梁啟超曾言:「吾敬李鴻章之才,吾惜李鴻章之識,吾悲李鴻章之遇。」當我們重新翻讀李鴻章的奏摺與信函,也是在重新思考:在一個風雨飄搖的時代,身居高位者究竟有多少選擇?而歷史,又該如何記住他們的掙扎與探索? 《李鴻章與晚清四十年(增訂版)》作者:雷頤頁數:456頁開度:170 mm × 240mm定價:港幣188元 按此試閱
Skip to content
以文字留下經典——田仲一成的中國傳統戲劇研究
來自日本的中國傳統戲劇專家田仲一成教授與世長辭,享年92歲。田仲一成教授出生於日本東京,1955年畢業於東京大學法學部,後來對中國文學產生興趣,1962年完成東京大學研究生院中國文學專業博士課程。 田仲一成教授以中國戲劇史為研究方向,並主張新舊結合,利用實地考察的方式彌補舊有文獻的不足,突破傳統中國戲劇史的研究局限。1983年,田仲一成教授以論文《中國祭祀戲劇研究》獲頒東京大學文學博士,其創新的研究方式更為中國學界帶來新風潮。由香港三聯書店出版的《中國的宗族與演劇——華南宗族社會中祭祀組織、儀禮及其演劇的相關構造(上下冊)》是田仲一成教授從祭祀角度討論中國戲劇的經典之作,主要探討宗族祭祀習俗與華南地區的關聯。 田仲一成教授在此書中除了運用社會學、歷史學、人類學、譜牒學等研究方法,更走訪多個華南地區進行實地考察。他曾在香港新界農村實地考察近三年半,前後訪問了十幾個墟市和村莊,歷時七年,亦考察了新加坡等南洋地區,拍攝了上千幅珍貴的照片。此書收錄其中12個實地考察實例和200多幅精選照片,並邀請了兩位日語翻譯專家錢杭教授和任余白先生譯文,確保此書的學術和收藏價值在中文譯本中得以保存。 《中國的宗族與演劇–華南宗族社會中祭祀組織、儀禮及其演劇的相關構造(上下冊)》田仲一成 著錢杭、任余白 譯開度:170 × 240 mm頁數:816定價:$328按此線上購買
Skip to content
歷史冷知識:「廣州」點解叫廣州?
從秦朝開始,廣州一直是中國華南地區的中心。但由於嶺南天氣炎熱,叢林遍佈,加以偏處南陲,遠離中原,所以由秦至漢朝,嶺南和中國的關係只是政治上的縻服,未有得到很好的開發。 自三國鼎立,孫吳為達到「進可攻,退可守」,設法將其勢力向南方伸展,便分出交州部分領土建置廣州。此後,六朝皆用「廣州」作為行政區域的名稱。及至晉朝,隨著八王之亂及永嘉之亂的爆發,中原陷入五胡亂華的大亂局面,當地漢人為避戰亂,被迫大規模南遷。於是,廣州的人口得以增加。南來的漢人帶來了高度的文化和生產技術,使廣州的開發步伐日見加速。六朝政權對廣州的牢牢控制亦使廣州逐漸漢化,成為中國南方第一大港。 如無六朝時期的多方經營,廣州也不會從原始草昧的環境發展為對外交通經濟中心。《六朝時期廣州的開發》論述廣州處於魏晉六朝由開發至繁盛的過渡期,並旁及六朝時期廣州的吏治、少數民族的漢化、海外交通和貿易等議題。 作者簡介 古紹璋(1950–1984) 廣東中山人,出生於香港。1963年入讀英華書院。1970年參加香港大學入學試,中史科考獲A級。1973年於香港大學以優異成績畢業後,隨即留在母校念碩士、兼任助教,並追隨香港大學中文系金發根老師研究魏晉南北朝史。1975年9月,返母校英華書院任教中國語文、中國文學及中國歷史科。碩士論文〈六朝時期廣州的開發〉於1980年獲通過,取得香港大學哲學碩士學位。1982年獲教育署委任為中國歷史科課程委員會委員。1984年5月病逝於香港。 編校者簡介 古競豪(1983–) 父古紹璋,外號古夫子,天主教徒。1995年入讀英華書院,2001年轉往香港道教聯合會青松中學就讀。2008年畢業於香港大學語文教育系,論文題目為〈如何從字詞教學提升中學生的古文理解能力〉。2011年修讀北京師範大學中國語言文學碩士。碩士論文〈甲骨文與商代祭祀樂器〉於2014年以優異成績通過,取得北京師範大學中國語言文學碩士學位。現任中學中文及普通話科老師。 《六朝時間廣州的開發》古紹璋原著、古競豪編校開度:140mm × 210mm頁數:216頁定價:港幣98元 按此線上購買
Skip to content
【HK01】被西方誤讀的台灣問題
前任中國台灣領導人蔡英文,代表民進黨參選,只以百分之五十六的選票稍勝。落敗的反對黨國民黨在立法院選舉下選票差距不足百分之一。為什麼媒體報道依然不停說台灣討厭大陸?法國作家塞爾日·貝爾蒂在《西方誤讀的中國》把台灣比作「之於法國的科西嘉島」,並從歷史、軍事、經濟及政治立場分析,歸因西方國家視台灣為「中國推動民主化的實驗場」。