出自蘇軾《水調歌頭》的「但願人長久,千里共嬋娟」,直到今時今日依然是中秋節的經典名句。到底蘇軾當時是以怎樣的心情寫下這首「中秋詞」?


蘇軾以宋代科舉考試舉辦以來的最佳成績走上仕途,後來卻因為反對王安石變法被貶到杭州擔任通判,後來再到密州任職知州。此時蘇軾與弟弟蘇轍雖一同在山東任職官位,但因為地方官員不能隨意聯絡,導致兄弟兩人難以會面。任職密州期間,蘇軾在官場上經歷種種不快。抱着仕途失意和思親之情,蘇軾在中秋節喝得大醉,然後便寫下了《水調歌頭》。
不能相聚,只好借景抒情,以一輪明月傳遞祝願,共享人間快樂。
詩人已逝,但他們留下的古詩詞至今依舊活在人們心中。《康震古詩詞81課》由著名古典詩詞專家康震教授精講81首國民必讀古詩詞,小到字句意象、文史典故,大到詩人身世、人生心境等多維度解讀。


《康震古詩詞81課》
作者:康震
頁數:432
定價:$188
按此線上購買
相關文章
Skip to content
中秋節,食咩好?
中秋佳餚多不勝數。吃魚有「年年有餘」之意,而且在蒸煮烹調下不失健康,又能保持口感鮮美,因此蒸魚是不少家庭中秋必備的過節佳餚。對於蒸魚,坊間一直流傳着許多迷思,當中以「蒸魚一定要鮮魚」為首。飲食專欄作家鄒芷茵在新著《讀食手記》中,便分享了自己過節時用急凍魚烹調白酒蒸比目魚 的經驗和心得: 「在中式節日,還是能希望吃到蒸魚。中年以後,我大多會在晚飯後才出門買食材。這個時段的顧客很少;但食材的種類,尤其是鮮魚、鮮肉的種類,比顧客更少。吃凍肉的日子,便越來越多了。 『要吃蒸魚,必用鮮魚』是很多香港人的想法。上海作家葉靈鳳曾在《香港方物志》之〈香港的海鮮〉裏提到,香港的『海鮮』不是泛指所有海產,而多指魚、蝦,甚至只有魚;而且『吃海鮮』最好是用鮮魚來『清蒸』。 葉靈鳳亦在〈香港的海鮮〉提到『七日鮮』、『龍脷』這兩種比目魚,是當時香港漁業行家公認為最上品的魚鮮,因其肉『非常嫩滑細膩』。我們現在廣東清蒸所用的比目魚,如撻沙、多寶魚通常是中小體型,以便原條清蒸。 沒鮮魚可清蒸的話,其實還可以試試西式蒸焗。西式蒸焗不會隔水來蒸,也不會水煮;只靠少許白酒和蔬菜本身的水分,做出蒸的效果。不同廣東清蒸的薑、葱;西式蒸焗多配新鮮香草,如蒔蘿、檸檬草和番荽。蔬菜要選水分較多、不易變色的。這種蒸魚,可以做成鍋菜,一鍋已很豐富。白酒香氣清新怡人,配搭香草來蒸焗魚肉,就算是急凍海產,也能吃出鮮味。」 但願人長久,千里共蒸魚。 《讀食手記》 鄒芷茵 著故事集文學、文化和飲食於一身,窺見不同時代和地方的飲食風貌書中附記40篇食譜,讀者可沿着文字,煮出屬於自己的味道 定價:港幣148元 按此線上購買
Skip to content
【編輯推介】泡茶展卷:資深茶人楊智深的茶學存稿
楊智深「穆如茶學」強調道器互濟,立論建基於歷史,又着意於把美學融入生活。楊氏生前所寫與茶有關的文章,大都隨寫隨發,散見於網絡以及大陸、香港、臺灣等地的報章雜誌;蒐集所得,凡五十四篇,經編者整理校訂,編成《穆如茶話:楊智深茶學存稿》。
Skip to content
【讀書雜誌】以文學,造地方:香港文學中的地方建構
我們對香港的認知,始終難以擺脫那些深入人心的文學意象——也斯筆下的屯門,西西眼中的我城……文學中的地方意象來自作家的觀察與創造,讓讀者重新認識過去,亦賦予舊事物新意義。 從過去、現在到未來,我們如何文學作品中詮釋「香港」這個地方?資深文學研究學者黃峪博士從「地方」概念、語言及城鄉地景三方面切入,挖掘香港於文學作品中的多樣性。 在「地方」概念上,小思提出「文學散步」,讓讀者親身探索文學現場。「兩文三語」政策亦豐富了香港文學的載體與表達方式,例如董啟章的V城系列四部曲,將小說化身為城市想像與香港書寫的工具。在海派文學和歐美現代主義作品的影響下,城市書寫逐漸成為香港文學的重要題材。近年鄉郊保育愈受重視,自然書寫亦衍生出詩歌、散文及跨界創作的新氣象。 在數字人文時代下,香港文學書寫會誕生出甚麼可能性?近年,在香港散步已經成為一門學問,黃宇軒《香港散步學》、《城市散步學》登上城中書店暢銷書籍榜首。也有年輕創作者如陳國豪專注於拍攝香港唐樓舊宅,在《尋蹤覓蹟:香港唐樓故事》中提出唐樓建築能夠代表香港的獨特城市風貌。香港文學中的地方建構,仍在持續書寫之中。 《讀書雜誌》(第十八期)現於各大書店有售,電子書經已推出網上購買:https://tinyurl.com/33edbtfu電子書:https://tinyurl.com/3xb9f3pu今期推薦書單:https://tinyurl.com/yc2ahkw5
Skip to content
女性的自由來之不易,是一場需要勇氣、智慧與想象力的「越界」行動
時至今日,女性的力量、獨立與自由已成為社會能坦然討論的重要議題。然而這份「自由」從來不是抽象的禮物,而是一場需要勇氣、智慧與想象力的「越界」行動。一年一度的國際婦女節正好提醒我們:每一次跨越界限,都是為了讓平等與尊嚴真正落地,成為生活中可感可觸的現實。 劉劍梅教授在《文學的變幻之旅》後記中以「飛翔」為喻,描繪了來自世界各地的女性作家,如何掙脫現實的鐐銬,突破社會既有的思想形式與邊界: 「美國女作家瑪麗蓮.羅賓遜在愛默生和梭羅的大自然精神裡,尋找到傳統家庭不可能賦予女性的自由、流浪和漂泊的力量;印度女作家阿蘭達蒂.洛伊的《微物之神》通過解構、重拼以及回放的敘述方式,超越根深蒂固的種姓和性別的界限,為在歷史中不留痕跡的卑微的弱者發出震撼的聲音;韓國女作家韓江把女性話語立足於素食世界和植物世界,讓平凡的家庭女性變成如魯迅的《狂人日記》裡的狂人,在食肉的男權社會裡,看到字裡行間都寫著『謀殺』的字眼。 波蘭女作家奧爾加.托卡爾丘克在她獲得諾貝爾文學獎的演講中說:『我們的問題在於——似乎在於這樣一個事實:我們不僅沒有準備好講述未來,甚至講述具體的當下、講述當今世界的超高速轉變也沒準備好。我們缺乏語言、缺乏視角、缺乏隱喻、缺乏神話和新的寓言。』不過,托卡爾丘克找到了碎片化的散文體,以輕盈的游離性的方式,把寓言、神話、夢境等超現實主義手法,編織在歷史和現實的隙縫之中。這種遊走和片段式的書寫方式,讓她獲得最大的自由,使她掙脫傳統的文學敘述方式,以無限的、星叢的、多維的講故事的方式,來認識和理解不斷變化的當下世界。」 願所有女性,都能擁有如這些文學家的勇氣:打破邊界,自由飛翔。不僅在書頁中,更在廣闊的生活裡,成為自己人生故事的作家,親手寫下那充滿可能性的、輕盈而堅定的一頁。 (內容輯錄自《文學的變幻之旅》) 《文學的變幻之旅》作者:劉劍梅定價:$158 按此線上購買
Skip to content
小說家無窮無盡的創意從哪裡來?
要讀懂一位小說家,不只要閱讀他的小說,還要閱讀他的散文。西西雖然是位小說作家,但同時創作散文的數量並不少。由散文及小說集《交河》至《猿猴志》三十年間出版的十三本散文、筆記及對話集,再到早期散落在《中國學生周報》的隨筆與影評,散文寫作從未中斷。西西不單寫散文,還對散文此一文學格式情有獨鍾:「想想散文這一文學體裁,可以探索的天地實在廣闊」。