「在信息爆炸的時代,如何獨善其身是個大問題。社交媒體不停推送我們愛看的內容,逐步把人引入信息繭房中,從而更多的人變得偏執和拒絕更新認知體系,大部分網絡爭吵都不是基於議題本身,而是情緒的發洩和對自我認知的偏執維護,這樣的爭吵毫無意義。與其花大量時間在社交媒體上,不如專注點眼前事,多吃多讀多下廚,熱愛飲食本身,而不是它帶來的附加價值,才是享受飲食的不二法門。」

飲食作家徐成曾出版《香港談食錄—環宇美食》、《香港談食錄—中餐百味》等著作。徐成認為媒體局的菜單結構、服務及用餐體驗與普通食客拜訪不同,因此他寫過的餐廳都是基於多次自費拜訪,積累足夠素材才會考慮寫作。

徐成將他日本尋味的點滴匯集成《日本尋味記(一)》一書,從餐廳特色、名廚故事和烹飪理念,到食材選用和烹飪手法,乃至日本料理特有的儀式感背後的文化底蘊都娓娓道來。
相關文章
Skip to content
【點讀】聲音導航帶你穿越日本江戶時代,揭秘壽司的起源與演變
「壽司是極簡的食物,第一口不對,整餐都難下嚥。」極簡的食物如何經歷百年發展後做到極致,成為最具代表性的日本料理之一?由資深美食家徐成所著的《日本尋味記(一)》以第一身視角帶你認識東京、京都與滋賀的特色餐廳及名廚故事,並把料理背後的食材選用、烹飪手法、製作理念,以及箇中的文化底蘊也娓娓道來。
Skip to content
以小見大的「考現學」,也能成為我們觀察城市的方式?
考現學,是一種研究日本本土現代風俗習慣的方法,與考古學相似,但其關注的焦點是當下正在發生的事物和人們的生活,專注研究人們的日常生活習慣。 1923年9月1日,關東發生黎克特制七點九級大地震,造成超過十萬人喪生。地震過後,許多人開始搭建臨時避難房屋。這些各具特色的臨時建築如雨後春筍般擁現,吸引到「考現學之父」今和次郎的關注,開始詳細記錄這些以人為本的建築。 今和次郎及其團隊走訪了多個災區,攜帶筆記簿和素描簿,仔細觀察並記錄人們如何在臨時庇護所中生活的細節,還成立了「臨時房屋裝飾社」,為這些臨時建築進行裝飾美化工作。隨著東京在災後迅速復甦及邁向現代化,今和次郎等人開始在東京銀座展開對城市風俗和市民行為的調查,並首次提出「考現學」的名稱。今和次郎認為,考現學是一種回應時代的研究方法、旨在探討關東大地震後東京向資本主義加速發展所帶來的改變和影響。 事隔十年,資深理大研究學者郭斯恆(Brian)繼《我是街道觀察員——花園街的文化地景》後,推出續著《街道觀察員2——東京招牌與視覺文化》。這次Brian聚焦東京街頭,並以今和次郎的「考現學」為理論基礎,從日常生活中被忽略的細節出發,細緻記錄東京街頭上逾九百個招牌。 Brian認為,招牌不僅是商業活動的象徵,更是城市文化、歷史與庶民生活的寫照。在最新著作中,Brian和他的研究團隊結合東京招牌法規、城市空間、建築特色及數據視覺化分析,從設計、材質、字型、顏色、圖案等多角度,深入剖析十個地區的招牌特色,集視覺資訊與數據信息於一身,帶領讀者以「考現學」的角度,重新認識東京的城市美學。 《街道觀察員2——東京招牌與視覺文化》作者:郭斯恆頁數:472頁開度:160 x 220 mm定價:$338按此線上購買
Skip to content
細看日本風月文化:保守還是開放?
保守還是開放?
日本在性文化領域上的法規比歐美更嚴格,以影視節目的倫理條款為例,性器官露出的畫面都是禁忌。但另一邊廂,日本的風月文化盛行,更有「情色大國」之稱,和當地保守的法規矛盾卻並存,可說是源於以下幾點。
Skip to content
【橙新聞】日港夫婦編著《港式日語》 原來這些粵語詞來自日文?
廣東話除了有英語的要素,原來與日文也淵源匪淺?自20世紀60年代起,廣東話在用詞甚至語法上已經有日語的影子!平日在社交媒體上司空見慣的「月光族」、「小物」、「佛系」等詞彙,實際上都是由日語衍生出來的「港式日語」。 橙新聞報導全文 《港式日語》日籍作者片岡新來港多年,發現不少日語詞在香港的讀法都不太一樣,明明身在香港也能聽到日語的「歡迎光臨」,「課金」、「應援」等日語詞在中文地區還被廣泛使用。種種因素疊加下,讓他產生了研究「港式日語」的念頭,並請來一直在香港多間大學任教的夫人李燕萍共同編寫成書。日文化對語言乃至廣東話的影響力研究甚少,所以兩位作者也希望透過《港式日語》拋磚引玉,讓更多人有所收獲。 《港式日語》精選了20世紀60年代至今香港社會使用頻率較高的300個港式日語,一方面加深本地讀者對中文母語的瞭解,另一方面提高日語愛好者的日語水平,以及為學者研究日新月異的香港語言問題提供參考借鑒。 圖片由橙新聞提供 《港式日語:香港日文大搜查,懷舊、日常、新興300例!》作者:片岡 新、李燕萍出版日期:2023年7月定價:$118按此線上購買
Skip to content
白色情人節點慶祝好?
2月14號情人節,不少女生都會贈送朱古力給心儀的男生表白。在日本,亦有女生會向異性朋友送贈代表友誼的「義理朱古力」應節。那麼「白色情人節」又是從何而來?由片岡新和李燕萍兩位老師所著的《港式日語:香港日文大搜查,懷舊、日常、新興300例!》裡提到,1997年日本一間糖果店老闆把3月14日定為「白色情人節」,呼籲收到朱古力的男生回禮,以刺激店裡白色糖果的銷量。後來其他商家紛紛仿效,抓緊商機促銷,回禮的禮物内容隨着時間推移變得應有盡有。