電郵地址
 
密碼

登記
二十世紀前期中國戲曲的跨境、交流與轉化
二十世紀前期中國戲曲的跨境、交流與轉化
 
內容簡介
本書是香港理工大學中國文化系所舉辦「二十世紀前期中國戲曲的跨境、交流與轉化」國際學術研討會成果結集之專書,對二十世紀前期中國戲曲研究相關的新興議題,如香港在近代中國戲曲史的定位、日本學者對中國戲劇表演史的研究、譚派傳播至台灣的軌跡、《西廂記》在歐洲的接受與流傳,以及民初戲劇改良劇作家的編劇理論等,有深入的研究,當可為戲曲研究開拓一新道路。
 
目錄
導言 001
 
「晚清香港戲曲史」的初步反思——戲園、火船、留聲機(1860-1911) 容世誠 005
 
再論日本學者對中國戲劇表演史的開拓性研究——以濱一衛的觀劇記為中心 中里見敬、李莉薇 031
 
從譚派的傳播檢視京劇流派藝術——以1945年以前的台灣京劇唱片為切入點 李元皓 069
 
中法大學教育交流視角下的戲曲西傳——以沈寶基及其《西廂記》譯介為例 羅仕龍 101
 
「型塑戲劇」——探析民國初年戲劇改良劇作家韓補庵以社會教育視角開展之編劇理論 吳宛怡 121
 
作者簡介
吳宛怡,現職香港理工大學中國文化學系助理教授。日本京都大學博士。目前研究關注重點為民初北京梆子女劇團發展史以及近代傳統編劇理論建構之歷程。近期專文有〈1912-1918年間北京女劇的興起:以《順天時報》相關資料為中心之研究〉、〈啟蒙與娛樂之間:民國初年北京女劇團志德社的改良戲劇實踐〉、〈女性はいかに女性を演じたかー新聞.雑誌劇評およびレコード資料から見る1910~30年代梆子旦行の演技の変遷〉。
更多推薦
門市查詢