七十年代起日本漫畫於香港熱播,不少坐在電視機前的小朋友都成為了日漫的忠實粉絲,本地著名動畫創作人盧子英也不例外。盧子英童年時受到日漫啟發閞始繪畫,後來觀賞卡通製作節目自學成材,畫稿屢次獲日本雜誌社刊登。大學畢業後,盧子英進入香港電台擔任動畫設計師,一步一步走向大師之路⋯⋯

想知道更多盧子英的動畫作品和生平?
由盧子英本人所著《動畫時代——盧子英動畫全記錄》。全書記錄了盧子英至今四十多年的創作之路,輯錄多部作品,加上手稿、初步構想圖、製作構圖等珍貴存檔,展示他從初步構想、試驗、拍攝到後製的動畫創作過程,亦是一本認識香港動畫史不可多得的讀物。





《動畫時代——盧子英動畫全記錄》
作者:盧子英
定價:$398
按此線上購買
相關文章
Skip to content
睽違31年,重溫「亞洲歌姬」鄧麗君的魅力
鄧麗君,1953年1月29日出生,14歲出道,並於七十、八十年代取得巨大成功,成為全球華人地區流行文化的代表人物之一。31年前的今日(1995年5月8日),她在休養地泰國清邁去世。著名美國娛樂雜誌《告示牌》(Billboard)在鄧麗君過的悼文提及:「在不斷急劇轉變的音樂文化中,中國偶像鄧麗君的去世,催生了一種橫跨整個亞洲的共同失落感。」 鄧麗君曾翻唱過的〈漫步人生路〉,裡面的一句「越過一峰,另一峰卻又見」恰如她跌宕起伏的人生。1983年,鄧麗君出版了最後一張粵語專輯《漫步人生路》,並推出同名主打歌。〈漫步人生路〉原曲來自日本創作歌手中島美雪的歌曲〈習慣孤獨〉,鄧麗君翻唱的版本,由著名填詞人鄭國江重新填詞。曲中情感帶着哲理、卻隻字不提「情」的歌詞,在情歌選材上別具一格。 直至今天,〈漫步人生路〉這首歌不時會在一些勵志電視劇或者電影中出現。由朱耀偉、馮應謙和夏妙然合著的《鄧麗君:漫步人生路》中,正正以此曲命名,書中更收錄了歌曲填詞人鄭國江的訪談。鄭國江認為,鄧麗君帶有口音的廣東話,為歌曲增添了幾分溫婉與真摯,而這正正就是鄧麗君作為「亞洲歌姬」的魅力所在。 鄧麗君日語單曲唱片〈香港〉裡的一句:「時光流轉物換星移,心之歸處還是那個地方」,詮釋了她與香港從未停歇的因緣。她以歌聲跨越國界、穿越時代,至今仍在無數人心中迴響。 《鄧麗君:漫步人生路》作者:朱耀偉、馮應謙、夏妙然開度:140 mm × 210 mm定價:$158出版日期:2024年7月 按此立即試閱
Skip to content
【明報】世紀.六合文藝:曲夢芳蹤——讀《芳華相接:海派時代曲十三談》
「海派時代曲」是二十世紀初上海多元文化之大成,也是華語流行音樂的起端。最新出版的《芳華相接:海派時代曲十三談》以隨筆形式介紹「海派時代曲」的重要音樂家、有關文獻、展覽活動以及歌手,以四編十三談匯聚海派時代曲世紀芳華。
Skip to content
當「粤劇」遇上「泥印」
「泥印」,是一種低成本複印方法。在柯式影印、電腦打印未普及之前,粤劇演員要排演某齣戲,所使用的劇本主要是「抄本」或「泥印本」。直至上世紀六七十年代,「油印」才漸漸取代「泥印」。 泥印的印刷原理極其簡單直接,主要是以泥版承貯來自紙稿(母本)上的濃墨(字畫),再把泥版上的墨色(字畫)移印到另一張紙上(副本),從而做出複印的效果。材料現成,操作簡單,是一種可以滿足低印量而又非常平民化的複印方法。 「泥印粤劇劇本」可說是「某個年代的特殊產物」。正因如此,在粤劇史研究上,部分泥印本兼具斷代、溯源、校勘的價值。直至今時今日,但凡涉及劇情故事分析、唱詞口白欣賞或編劇者風格探討,近源的泥印本都派得上用場。 朱少璋博士的最新著作《泥印粤劇劇本瑣談》是坊間首部「泥印」專題的學術普及著作。本書以泥印粤劇劇本為主題,深入淺出追溯「泥印」在印刷史上的發展線索,縷述泥印的印刷原理、特色及步驟,同時分析泥印粤劇劇本的特色及價值,並展示校訂泥印本的步驟和方法,是粤劇研究上不可多得的讀物。 《泥印粤劇劇本瑣談》作者:朱少璋頁數:320頁開度:150 x 210 mm定價:$198按此線上購買
Skip to content
用「鹽」整動畫!
有沒有想過「鹽」也能用來製作動畫?
和The Beatles樂隊歌曲同名,出自本地資深動畫人盧子英先生之手的80年代短篇動畫《Eleanor Rigby》,就是由幼鹽製作而成。
Skip to content
演戲最重要的是甚麼?
「表演藝術最重要是Honest。」謝君豪曾在《字旅憶相逢——香港文化人專訪》一書提及,就讀演藝學院的三年時光對他的演藝生涯影響甚大,其中最能啟發他的就是毛俊輝教授的「Basic Acting」。