七十年代起日本漫畫於香港熱播,不少坐在電視機前的小朋友都成為了日漫的忠實粉絲,本地著名動畫創作人盧子英也不例外。盧子英童年時受到日漫啟發閞始繪畫,後來觀賞卡通製作節目自學成材,畫稿屢次獲日本雜誌社刊登。大學畢業後,盧子英進入香港電台擔任動畫設計師,一步一步走向大師之路⋯⋯

想知道更多盧子英的動畫作品和生平?
由盧子英本人所著《動畫時代——盧子英動畫全記錄》。全書記錄了盧子英至今四十多年的創作之路,輯錄多部作品,加上手稿、初步構想圖、製作構圖等珍貴存檔,展示他從初步構想、試驗、拍攝到後製的動畫創作過程,亦是一本認識香港動畫史不可多得的讀物。





《動畫時代——盧子英動畫全記錄》
作者:盧子英
定價:$398
按此線上購買
相關文章
Skip to content
【開卷樂】認識香港動作電影背後的「無名特技人」。
由女兒吳津津所著的《無名特技人七號——八十年代香港特技行業記趣》,記錄了爸爸吳偉業由入行到退出特技演員的心路歷程。日前,吳津津登上港台節目《開卷樂》,將有關特技演員的種種,包括入行方法、動作設計及飛車、爆破等常見電影情節的拍攝手法娓娓道來。
Skip to content
談論梅姐與香港的N種方式
談論梅姐與香港,不一定是歌頌或批評,可以是有 N種方式。 「當年香港在開放與保守之間的曖昧,亦是另一講者海邊欄的報告主題。他指出梅姐的「壞」、「頹」及「獨立」的特質挑戰父權,同時,她又表明渴望傳統的戀愛。海邊欄觀察到當年傳媒既把梅姐寫成是新時代的自由女性,同時又強調她賢淑及保守的一面。她的形象是多重論述角力的結果,反映了社會的矛盾;這種「分裂」必須被還原,我們才能看清當年的梅姐與香港。」 梅姐其人其事與其作品,在現時看來是「空前的成功、不能超越的經典」。實際上,梅姐的不少首本名曲、演藝表演及私生活都曾惹起外界爭議。《最後的蔓珠莎華——梅艷芳的演藝人生(增訂版)》的編者李展鵬在2024年1月3日參與香港大學的梅艷芳研討會,從歌曲及影視作品、以及各方媒體報道探討梅姐的多樣與獨特性,並從梅姐身上看回八十年代盛極一時的香港流行文化,反思現今香港娛樂產業的發展。 明報報導全文 「梅艷芳的人生,以及她所代表的香港故事,並不只是博物館的文物,而是可以成為今天香港的思考資源與前進動力,並為香港未來提供一種可能性。」(出自《最後的蔓珠莎華:梅艷芳的演藝人生》序言) 《最後的蔓珠莎華:梅艷芳的演藝人生(增訂版)》作者:李展鵬、卓男出版日期:2023年12月定價:$168按此線上購買
Skip to content
【編輯推薦】四編十三談,匯聚海派時代曲世紀芳華
一首時代曲,究竟能承載何等時光、多少重量?當我們在當代的喧囂中偶然聽到《夜上海》的輕快節奏、《玫瑰玫瑰我愛你》的婉轉腔調,依舊會被那份穿越時空的魅力打動。《芳華相接:海派時代曲十三談》不僅是對近百年來海派時代曲經典作品的系統梳理,更是一位資深的文化嚮導,帶領讀者解讀旋律背後的文化密碼,感受音樂與時代、城市與人心的深層共鳴。 二十世紀初,上海匯聚了來自各地的人才與思潮,中西文化的碰撞催生了獨具特色的海派文化。海派時代曲,正是這片文化沃土上結出的璀璨明珠。它以通俗流暢的旋律、貼近市民生活的歌詞、中西合璧的編曲風格,迅速風靡華語世界,真實記錄了當時的社會風貌、人們的情感狀態與價值追求。 至今,這些經典旋律依舊在各種場合被演繹、傳唱,不僅成為中老年群體的懷舊記憶,更憑藉其獨特的藝術魅力與文化內涵,吸引著越來越多年輕人的關注。在海派文化復興與傳統文化傳承被高度重視的當下,本書應運而生。《芳華相接:海派時代曲十三談》耗時五年打磨,以「談」為核心,既有對音樂本質的專業解析,又有對文化內涵的深度挖掘,兼具學術厚度與人文溫度。 全書分為十三談,首先以重要作曲家描繪出海派時代曲的深刻輪廓;接著根據詞曲家、歌手傳記資料,解析出一些經典曲目的意念構想、講述周璇等傳奇歌手的幽微故事;然後第著眼於紀錄片、拍賣暨展覽會和演唱會,詮釋時代曲歷久不衰的世紀韻味;最後三談則聚焦於三位著名歌手的回憶錄,回憶顧媚、潘迪華和潘秀瓊的時代歌壇,方方面面整合出海派時代曲歷史的立體視角。 當年的繁華歲月已漸行漸遠,但海派時代曲並未被遺忘。直至今天,它們依舊能觸動我們內心深處最柔軟的部分,這正是其不朽的魅力所在。 《芳華相接:海派時代曲十三談》作者:陳煒舜頁數:288頁尺寸:168 x 230mm定價:$138按此線上購買
Skip to content
從電影《世外》認識香港動畫
原來香港動畫可以咁靚? 由點五製作(Point Five Creations)與SILVER MEDIA GROUP耗時7年製作的香港動畫電影《世外》 屢獲殊榮,先後入圍「動畫界奧斯卡」法國安錫國際動畫影展及西班牙錫切斯國際奇幻電影節,更獲多個金馬獎項提名,成就香港動畫電影的里程碑。 為什麼《世外》會選擇以動畫形式呈現故事?由本地動畫資深創作人盧子英所編的《香港動畫新人類(普通版)》訪問了18個香港最具代表性的動畫製作單位,當中收錄了《世外》編劇兼監製楊寶文的創作理念和構思: 「大約2015或2016年,我已經在構思《世外》這個項目,想探討死後世界的輪廻,由輪廻講人生,知道死後的世界是怎樣的,就可以反思現時的人生應如何活下去。但我一直很猶豫《世外》應該是實拍還是其他形式,因為故事其中一名重要角色『小鬼』,構思是充滿思考的小孩,如果找小朋友飾演這角色,可能會很驚嚇,我不想觀眾誤會,所以決定拍動畫。我編寫真人電影時,會想像演員可否成功演繹這個故事。但動畫的空間很遼闊,我寫『小鬼』的時候,不需要理會由任何人去演,這個角色根本不是一個人,我只是想它的性格究竟如何? 拍動畫比起真人電影,在視覺變化、畫面設計上的自由度更加廣闊,更能充份發揮,在構思劇本時會少了顧慮、少了限制。動畫可以一個畫面內同時出現多種層次,而觀眾不會覺得奇怪,整件事可以繽紛,可以天馬行空,亦可以情緒導向。所以我在寫《世外》時,會把自己體內所有超現實的想法都爆發出來。」 《香港動畫新人類(普通版)》集結十八個動畫製作單位的經驗之談,囊括近十多年來香港最活躍及最具代表性的動畫人物。編者:盧子英定價:$328按此線上購買
Skip to content
睽違31年,重溫「亞洲歌姬」鄧麗君的魅力
鄧麗君,1953年1月29日出生,14歲出道,並於七十、八十年代取得巨大成功,成為全球華人地區流行文化的代表人物之一。31年前的今日(1995年5月8日),她在休養地泰國清邁去世。著名美國娛樂雜誌《告示牌》(Billboard)在鄧麗君過的悼文提及:「在不斷急劇轉變的音樂文化中,中國偶像鄧麗君的去世,催生了一種橫跨整個亞洲的共同失落感。」 鄧麗君曾翻唱過的〈漫步人生路〉,裡面的一句「越過一峰,另一峰卻又見」恰如她跌宕起伏的人生。1983年,鄧麗君出版了最後一張粵語專輯《漫步人生路》,並推出同名主打歌。〈漫步人生路〉原曲來自日本創作歌手中島美雪的歌曲〈習慣孤獨〉,鄧麗君翻唱的版本,由著名填詞人鄭國江重新填詞。曲中情感帶着哲理、卻隻字不提「情」的歌詞,在情歌選材上別具一格。 直至今天,〈漫步人生路〉這首歌不時會在一些勵志電視劇或者電影中出現。由朱耀偉、馮應謙和夏妙然合著的《鄧麗君:漫步人生路》中,正正以此曲命名,書中更收錄了歌曲填詞人鄭國江的訪談。鄭國江認為,鄧麗君帶有口音的廣東話,為歌曲增添了幾分溫婉與真摯,而這正正就是鄧麗君作為「亞洲歌姬」的魅力所在。 鄧麗君日語單曲唱片〈香港〉裡的一句:「時光流轉物換星移,心之歸處還是那個地方」,詮釋了她與香港從未停歇的因緣。她以歌聲跨越國界、穿越時代,至今仍在無數人心中迴響。 《鄧麗君:漫步人生路》作者:朱耀偉、馮應謙、夏妙然開度:140 mm × 210 mm定價:$158出版日期:2024年7月 按此立即試閱