「天上天下無如佛,十方世界亦無比」
對於一眾佛教徒而言,佛誕可說是一年一度最重要的日子,香港廟宇眾多,佛門林立,慶祝規模之廣自然是不遑多讓。適逢農曆四月八日,各區寺廟都會舉辦大大小小的浴佛活動,香港維園更會舉辦大型佛誕嘉年華讓市民同樂。慶祝佛祖誕生的日子,甚麼時候成為香港法定假期之一?

2021年7月7日,香港立法會正式通過《2021 年僱傭(修訂)條例草案》,將法定假日由十二天逐步增至十七天,而佛誕便是條例生效後首個新增的法定假日,於翌年開始實施。在殖民地時期,香港涉及宗教的公眾假期有復活節、聖靈降臨節和聖誕節,均屬西方宗教節慶。當時除了孔子誕外,其他宗教以及部分中國節慶都不能享有假期。香港現行的公眾假期中涉及天主教(聖誕節)、基督教(復活節)和佛教(佛誕),富濃厚宗教色彩。


雲集六宗教信徒的香港,能否增加其他宗教假期?其他國家的宗教假期又是怎麼樣?由徐振邦所著的《香港年曆遊蹤》講述香港逾半世紀以來的假期發展和演變,並簡介年曆卡的主要功用與特色,讓你能在安排假期同時認識每個假期背後的意義!



《香港年曆遊蹤》
作者:徐振邦
出版日期:2023年7月
定價:$88
按此線上購買
相關文章
Skip to content
復活與基督:自西方國家的教義,是如何傳入中華地區?
「使我認識基督,曉得他復活的大能,並且曉得和他一同受苦,效法他的死。」 (腓立比書三章甘五節) 耶穌受難節,是耶穌為了救贖人類,被釘十字架的一天。受難後的第三天神蹟降臨,耶穌應驗聖經死而復生。教徒為紀念耶穌復活,將當天定為復活節。時至今日,復活節已經成為基督教的重要節慶之一,象徵永生與赦罪,並成為很多國家的主流節日。 源自西方國家的教義,是如何傳入中華地區?自1807年,基督教英國倫敦傳道會傳教士馬禮遜東來傳教,香港也扮演重要角色。當時,清廷以「夷風染習」禁絕傳教行為,故馬禮遜只能落腳澳門,然而澳門由葡人管治,崇信天主教,對基督教傳教多所限制。 鴉片戰爭後,清廷戰敗割讓香港,澳門、馬六甲及南洋之傳教士紛紛前來香港,從而使基督教得以在香港落地生根。後來,香港更成為基督教流入中國內地之跳板,成為中華地區主流的民間信仰之一。 基督教在香港發展的歷史源遠流長,最新出版的《香港基督教史(1807-1997)》 把1807年至1997年間的香港基督教史分為六個時期:西牧治會時期(1842-1883)、華人治會時期(1884-1914)、華人自理時期(1915-1941)、香港日佔時期基督教會(1941-1945)、從戰後到植根本土時期(1945-1973)、復興時期(1974-1997),論述基督教傳入香港的經過和如何在香港生根和發展,以及在醫療、教育、關顧弱小等方面的社會服務。 《香港基督教史(1807-1997)》作者:李志剛、劉義章、陳智衡、邢福增、郭偉聯、何世傑頁數:336頁開度:16開(170×240mm)定價:港幣188元按此線上購買
- #節日專題
- ...
Skip to content
女性的自由來之不易,是一場需要勇氣、智慧與想象力的「越界」行動
時至今日,女性的力量、獨立與自由已成為社會能坦然討論的重要議題。然而這份「自由」從來不是抽象的禮物,而是一場需要勇氣、智慧與想象力的「越界」行動。一年一度的國際婦女節正好提醒我們:每一次跨越界限,都是為了讓平等與尊嚴真正落地,成為生活中可感可觸的現實。 劉劍梅教授在《文學的變幻之旅》後記中以「飛翔」為喻,描繪了來自世界各地的女性作家,如何掙脫現實的鐐銬,突破社會既有的思想形式與邊界: 「美國女作家瑪麗蓮.羅賓遜在愛默生和梭羅的大自然精神裡,尋找到傳統家庭不可能賦予女性的自由、流浪和漂泊的力量;印度女作家阿蘭達蒂.洛伊的《微物之神》通過解構、重拼以及回放的敘述方式,超越根深蒂固的種姓和性別的界限,為在歷史中不留痕跡的卑微的弱者發出震撼的聲音;韓國女作家韓江把女性話語立足於素食世界和植物世界,讓平凡的家庭女性變成如魯迅的《狂人日記》裡的狂人,在食肉的男權社會裡,看到字裡行間都寫著『謀殺』的字眼。 波蘭女作家奧爾加.托卡爾丘克在她獲得諾貝爾文學獎的演講中說:『我們的問題在於——似乎在於這樣一個事實:我們不僅沒有準備好講述未來,甚至講述具體的當下、講述當今世界的超高速轉變也沒準備好。我們缺乏語言、缺乏視角、缺乏隱喻、缺乏神話和新的寓言。』不過,托卡爾丘克找到了碎片化的散文體,以輕盈的游離性的方式,把寓言、神話、夢境等超現實主義手法,編織在歷史和現實的隙縫之中。這種遊走和片段式的書寫方式,讓她獲得最大的自由,使她掙脫傳統的文學敘述方式,以無限的、星叢的、多維的講故事的方式,來認識和理解不斷變化的當下世界。」 願所有女性,都能擁有如這些文學家的勇氣:打破邊界,自由飛翔。不僅在書頁中,更在廣闊的生活裡,成為自己人生故事的作家,親手寫下那充滿可能性的、輕盈而堅定的一頁。 (內容輯錄自《文學的變幻之旅》) 《文學的變幻之旅》作者:劉劍梅定價:$158 按此線上購買
- #節日專題
- ...
Skip to content
你的元宵節,是「酸」的還是「甜」的?
元宵節,素來有「中國情人節」之稱。甜蜜以外,在愛情裡最常嘗到的滋味,莫過於是醋意大發的「酸」了。然而在中國飲食文化中,甜與酸並非單純的對立,而是相互平衡的味覺。《宴饗萬年:文物中的中華飲食文化史》以甜和酸作為引子,帶領我們認識這些滋味背後的文化底色: 甜蜜的滋味,離不開糖的誕生 中國古代的糖主要為使用穀物製作的飴糖和甘蔗製作的蔗糖兩種。「糖」,最初稱為「飴」,指的是麥芽糖。傳說「飴」是由周部族的祖先公劉所創造。《詩經·大雅·綿》云「周原膴膴,堇荼如飴」,形容周原土地肥沃,連堇葵和苦菜都甜得如同飴糖。 典故科普:「含飴弄孫」 公元75年,漢明帝去世。馬皇后被尊為皇太后,繼續輔佐漢章帝。新帝登基,朝中許多大臣認為應當沿襲之前的制度,給幾位親貴封侯,但深明大義的馬皇后因考慮到民心未定及國家財政不穩而堅決反對,並說:「等到國家安定、百姓富足之時,我必然會支持皇帝按自己的志向行事,而那時我也將含飴弄孫,頤養天年,不再過問朝政。」此後,人們就用含飴弄孫來形容晚年生活的樂趣。 吃酸的,必定要有醋 醋,可以說是釀酒的副產品。在長期實踐中,中國先民創造出先進的製醋技藝,生產出許多質優味美的食醋。醋在烹飪中有和味、解膩丶去腥、抑菌等多樣功效。唐代流行食膾之風,食膾需配醋。此外,醋更被唐代醫家拿來作為治療的藥劑。 典故科普:「吃醋」 據說唐太宗為了籠絡當朝宰相房玄齡,準備賜美女給他,為他納妾,但房玄齡堅辭不受。唐太宗知道是因為房夫人十分強勢,使房玄齡不敢納妾。唐太宗不以為然,讓人給房夫人送去一壺毒酒,說要麼同意納妾,要麼飲下毒酒。房夫人性情剛烈,把那壺毒酒一飲而盡。結果那壺裏不是毒酒,而是香醋。從此,吃醋、醋壇子就成為妒忌的代名詞。 《宴饗萬年:文物中的中華飲食文化史》以文物為敘述線索,帶領讀者遊走於一個個美食及文化展覽,領略博大精深的中華飲食文化。 作者:王輝頁數:352頁定價:$248按此線上購買
- #節日專題
- ...
Skip to content
白色情人節點慶祝好?
2月14號情人節,不少女生都會贈送朱古力給心儀的男生表白。在日本,亦有女生會向異性朋友送贈代表友誼的「義理朱古力」應節。那麼「白色情人節」又是從何而來?由片岡新和李燕萍兩位老師所著的《港式日語:香港日文大搜查,懷舊、日常、新興300例!》裡提到,1997年日本一間糖果店老闆把3月14日定為「白色情人節」,呼籲收到朱古力的男生回禮,以刺激店裡白色糖果的銷量。後來其他商家紛紛仿效,抓緊商機促銷,回禮的禮物内容隨着時間推移變得應有盡有。
- #節日專題
- ...