我手寫我口:中外人士廣東話書寫(1535-1935)
簡介
六十部書寫廣東話的作品,四百年歷史文化「睇真啲」。
廣東人「我手寫我口」的傳統源遠流長,但鮮有人知,中國人早在16世紀就已經開始以廣東話著述。外國人在19世紀來到廣東後,亦開始用廣東話寫作。本書如時光之舟,載讀者溯流明清至民國,品讀1535-1935年間六十部中外人士書寫廣東話的作品。這些作品涵蓋辭書、文學、商貿、宗教、語言、生活等多個領域,生動勾勒出昔日廣東社會的語言特色、生活圖景與文化肌理,更讓人窺見東西方語言文化交融時迸發的絢爛火花。
目錄
前言 001
上編 中國人的廣東話書寫
方志百科
01 《廣東通志初稿》明朝廣東地方志 008
02 《廣東新語》清朝廣東百科全書 014
03 《廣東俗語考》民初註解廣東話口語詞來源的辭書 019
文學作品
04 《靜淨齋第八才子書花箋記》清朝馳名中外的木魚書 025
05 《客途秋恨》清朝癡情男子哀歌 032
06 《粵謳》清朝歌姬盡訴心中情之歌 037
07 《俗話傾談》清末第一本廣東話三及第話本 042
08 《俗話爽心》清末繪聲繪影廣東話三及第話本 047
09 《五諫刁妻》清末民國生動詼諧的木魚書 051 商業貿易
10 《紅毛番話貿易須知》清朝早期商用英語學習手冊 057
11 《英語集全》清末商用英語必讀教材 063
宗教信仰
12 《觀音化銀》清朝以佛教為題的木魚書 069
13 《新約全書.廣東話》清末中國教會領袖與德國牧師共同修訂的
方言聖經 074
14 《俗言問答》民初天主教入教規條 080
語言學習
15 《英語不求人》清末美國人與華人合編的粵英雙向教材 086
16 《英文雜話 無師自曉》清末澳洲華人的英語教材 093
17 《粵音指南》清末外國官員的廣東話教材 099
18 《拼音字譜》清末中國人首創的廣東話拼音系統 105
19 《你噲講唐話咩》清末美國人的廣東話教材 111
20 《馬拉語粵音譯義》民初廣東移民的馬來語教材 116
21 《六百字粵語雜句》民初外國人的廣東話書寫教材 121
22 《呂華英三國會話》民初廣東人的西班牙語及英語教材 126
大眾生活
23 《廣州兒歌甲集》民初廣東民間流行的兒歌 131
24 《廣州謎語》民初廣東民間流行的語言遊戲 137
25 《點解我鍾意你》民初長壽粵語流行曲 143
語文經典
26 《婦孺譯文》清末婦孺的文言文啟蒙教材 148
27 《粵東白話二論淺解》民初《論語》廣東話解說版 153
報刊文章
28 《廣東話變調規則》清末中國人在英文期刊《中國評論》
發表的文章 159
29 《唯一趣報有所謂》清末開啟民智的香港報刊 164
30 《廣東白話報》清末諷刺時弊的廣州報刊 169
下編 外國人的廣東話書寫
字典辭書
31 《增訂華英通語》19世紀附加日文的粵英對譯辭典 176
32 《粵東俗字便蒙解》19世紀廣東話日文對照表 181
33 Dictionnaire Cantonnais-Français《粵法字典》
20世紀初法國人的廣東話辭典 185 文學作品
34 Esop’s Fables《意拾喻言》
19世紀《伊索寓言》廣東話拼音版 190
35 《辜蘇歷程》20世紀初《魯賓遜漂流記》廣東話版 196 商業貿易
36 A Vocabulary of the Canton Dialect《廣東省土話字彙》
19世紀第一本外國人編寫的英粵雙向辭典 201
37 The ‘Fan Kwae’ at Canton Before Treaty Days 1825-1844
《廣州番鬼錄》19世紀美國商人回憶錄 206
38 Commercial Conversations in Cantonese and English 《英粵商業雜話》20世紀初中級商用廣東話教材 211
宗教信仰
39 《親就耶穌》19世紀第二代來華傳教士編譯的基督教讀物 217
40 《舊約創世記》19世紀第一本廣東話漢字版舊約聖經 221
41 《聖會錄要》19世紀廣東話版主禱文、使徒信經、十誡 225
42 《讚美神詩》19世紀傳教士編譯的廣東話兒童詩歌集 230
43 《幼學四字經》19世紀傳教士改編的廣東話兒童教材 234
44 《舊約詩篇.廣東土白》19世紀廣東話版讚美詩 238
45 《幼學保身要言》20世紀傳教士編寫的幼兒保健知識教材 242
46 Sheng-Keng: Kwong-Tung T’o Wa 《聖經.廣東土話》
20世紀初廣東話拼音版聖經 247
47 The New Testament in English and Canton Colloquial《新約全書.中西字》20世紀初第一本粵英雙語版新約聖經 253
48 《新舊約全書.廣東話》20世紀初廣東話漢字版聖經 258 語言學習
49 A Vocabulary with Colloquial Phrases, of the Canton Dialect
19世紀英美人士的廣東話教材 264
50 Sprechen Sie Chinesisch? 《你噲講唐話唔噲》
19世紀德國人的廣東話教材 270
51 《日粵會話》20世紀初日本人的廣東話教材 277
52 Introduction à l’Etude du Dialecte Cantonais
20世紀初法國人的廣東話教材 282
大眾生活
53 Dialogues in the Canton Vernacular
19世紀英美人士的廣東文化教材 288
54 Select Phrases and Reading Lessons in the Canton Dialect
19世紀廣東謎語 293
55 The English-Chinese Cookery Book
19世紀外國人編寫的英粵雙語西餐食譜 300
56 《聖諭廣訓》19世紀廣東話版聖旨 307
地方輿圖
57 Map of the San-On District《新安縣全圖》
19世紀香港和深圳地名 311
報刊文章
58 Canton Plants 19世紀廣東植物詞表 317
59 Enigmatic Parallelisms of the Canton Dialect
19世紀廣東話歇後語 322
60 Chinese Nursery Rhymes 20世紀初廣東兒歌 327
作者簡介
李燕萍 Cream Yin Ping Lee
香港土生土長學者,業餘作家。香港理工大學中國語言學碩士。曾在香港中文大學、香港科技大學、香港城市大學、香港大學等多所大學教授廣東話及中文。
片岡 新 Shin Kataoka
旅港日本學者,業餘作家。香港中文大學哲學博士。曾任香港教育大學語言學及現代語言系助理教授。曾在日本、英國和中國香港教授日語和語言學。兩位作者多年來致力於研究廣東話和日語,合著作品包括:《港式日語:香港日文大搜查,懷舊、日常、新興300例!》、《晚清民初歐美傳教士書寫的廣東話文獻精選》、《用漢字學日本慣用語——廣東話普通話對照300例》。